【現在,讀經典的理由】為何該讀漫步版,卡夫卡,《審判》(漫步)審判精裝3D  

文/奧非斯(漫步文化總編輯)


Q1. 還記得當年第一次讀這本書時,是什麼年紀與情境?留下來的印象是什麼呢?

十七歲,高二下學期。正是在對人生感到質疑徬徨的年紀,在學校看似意氣風發,其實心底永遠有解不開的謎題與痛苦。每天放學經過重慶南路的天龍書局,都會到志文出版社「新潮文庫」那櫃去看還有哪些沒看過的書,卡夫卡的書很自然地被搜刮進來,第一本看的就是《審判》。
即使從高一開始就看了不少西洋翻譯文學,但是讀卡夫卡的經驗如今想起仍然非常特殊,那是第一本讓我讀完後思考了整整一週,想要知道作者到底想要表達什麼的小說。想了一週後得到當時自己滿意的答案,從此就開始成為卡夫卡的頭號粉絲,收集所有找得到的中文譯本,甚至包括已絕版十幾年的書;上大學可以進入央圖,更開始找卡夫卡的相關期刊論文。讀得愈多,愈能感受到卡夫卡的神奇魅力。

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

由264件日本「根付」,追溯歐洲豪門世家的百年興衰史,
展開一段超乎想像、龐大而戲劇性的故事!
橫跨150年及三塊大陸,遍訪巴黎、維也納、東京、倫敦、奧德薩,
比小說更為傳奇的家族回憶錄。

作者艾德蒙.德瓦爾談其家族所收藏日本「根付」,「根付」是日本江戶時代的微雕藝術,­傳統和服沒有口袋,便以根付穿線連接小盒子,固定在腰帶上,演變為今日的手機吊飾。
264 件日本木雕與象牙雕刻,沒有任何一件體積大過一個火柴盒;艾德蒙.德瓦爾在舅公伊吉的­東京住所裡首次看見這些收藏時便深受吸引。日後當他繼承這批「根付」時,它們為他開啟­了超乎想像、龐大而戲劇性的故事。

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

NEW INSIDE-RGB

中國時報 ⊙何致和(作家) 2013年10月05日 

由象牙、木頭與動物角等材質製成的根付,是江戶時期和服上精巧細緻的掛飾。(左圖)

隨荷蘭藝術家霍夫曼作品來台展出,「黃色小鴨」已成為近日最熱的關鍵詞。拜此之賜,人們也連帶想起1992年在北太平洋海域被暴風雨打入海中的數萬隻塑膠小鴨。這批小鴨艦隊分成數群在海上漂流,穿越各大洋,航行距離超過地球一圈半,成為科學家研究洋流的珍貴依據。這些小鴨的事蹟被記載在《環遊世界的小鴨艦隊》(遠見天下),無獨有偶,《琥珀眼睛的兔子》寫的也是一批小玩偶的漂流之旅,只不過,這批玩偶穿越的不是大海,而是好幾個國家疆界和一百多年的時間歷史。

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(漫步)琥珀眼睛的兔子-3D-72DPI

 

 

 

 

書 名 琥珀眼睛的兔子

原文書名 The Hare with Amber Eyes: A Hidden Inheritance
作 者 艾德蒙.德瓦爾 Edmund de Waal
譯 者 黃煜文
書  系 ars
定  價 420 元
ISBN 978-986-88342-8-6
頁  數 368 頁

 

由264件日本「根付」,追溯歐洲豪門世家的百年興衰史,
展開一段超乎想像、龐大而戲劇性的故事!
橫跨150年及三塊大陸,遍訪巴黎、維也納、東京、倫敦、奧德薩,
比小說更為傳奇的家族回憶錄。

橫掃全球各大媒體年度選書
2010年柯斯達最佳傳記文學獎
英國《星期日泰晤士報》暢銷書總榜第一名
亞馬遜書店藝術類排行榜第一名
售出26種語言及電影版權
暢銷逾1,500,000冊!

 

※誠品首批隨書附贈兔子造型耳機防塵塞,數量有限,送完為止!
※內附一張「根付」彩色大明信片

★關於本書

「這幾年來讀過最精采的一本書……豐富的故事告訴你,身為人的歡愉與痛苦。」――《每日電訊報》
「這本書一次要買兩本,一本留著,一本送給你最親密的愛書之友。」――《經濟學人》

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中國時報 ⊙8月策展人/尉任之(作家)

你是這樣的讀者嗎?眼淚流得越多,垃圾桶的衛生紙堆得越高,就覺得這篇小說的價值比較高?還是你喜歡讓你發噱的小說?笑到揪心,在安靜的咖啡館噗哧一聲,讓周圍的人都把你當成異類?

我就是這樣一個讀者,而最近讓我笑到滴淚的,是一位你可能聽都沒聽過的小說家納森.英格蘭德的短篇小說集《當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼》。

在屠殺滅族陰影下掙扎求生

這本小說其實差點從我手中溜過。當我看到冗長的書名時,以為又是一本關於猶太大屠殺的分析論文。我沒有對死者不敬的意思,但如果不巧你在阿姆斯特丹造訪過「安妮.法蘭克之家」,或在波蘭旅行時去過奧許維茲,你若看過觀光客邊喝可樂邊逛煤氣室或在絞刑架前扮鬼臉,就會理解這些屬於歷史悲劇的景點已徹底觀光化,而《安妮日記》(皇冠)及其周邊商品也已量化成跟《白雪公主》差不多的傷心童話了。

《當我們談論《安妮日記》時》跟安妮.法蘭克其實沒有直接關係,或者應該說,英格蘭德這本短篇小說集是猶太大屠殺倖存者和他們下一代的寫照,安妮則以20世紀猶太人受難的象徵出現其中。

滅族的陰影籠罩當代的猶太族群,《當我們談論《安妮日記》時》書中這些移民美國或回到「誓約之地」以色列屯墾的猶太人,無論是試著重新生活或用力擁抱極端嚴格的猶太教義,都無法踏出滅族陰影。他們在屠殺中失去大部分家人,也可能像〈送年輕寡婦的免費水果〉中的譚德勒教授,必須透過極端不堪的方式存活下來。這些來自中歐與東歐的「阿什肯納茲猶太人」(Ashkenazi)跟北非的「塞法迪猶太人」(Sephardi)不太一樣,阿什肯納茲遵守正統的戒律與法典,講從德語變形而來的意第緒文,文化上也較具優越感(像小說家卡夫卡、以薩.辛格,或心理學家佛洛伊德),再加上集中營的共同經歷吻合「殉教」的意義,因而瞧不起與阿拉伯人共存、受伊斯蘭文化影響的塞法迪。

自騷動焦慮中衍成自我嘲諷

吃潔食(kosher)、過安息日的倖存者也將無法走出的陰影投遞給下一代。弔詭的是,由於生活上的需求(潔食、猶太教堂)及心理上「群居」的安全感,猶太族群總是目標鮮明,這也是當年納粹能將他們一網打盡的原因。也因此,除了教義賦予他們的悔罪感(像〈偷窺秀〉中描寫的性別與道德困惑),災難再次來臨時要如何逃脫,也成為猶太心靈不斷騷動的焦慮。在〈我們如何替布蘭姆一家復仇〉中,英格蘭德自嘲地寫著:「你們知道哪個國家沒有反猶分子嗎?╴╴在沒有猶太人的國度。」又說:「在被追趕了兩千年後,我們體內早已沒了狩獵的細胞。」

不要誤會,這本小說有嚴肅的背景,但它本身並不嚴肅。1970年出生於美國長島猶太社群、現居布魯克林的英格蘭德,是有點紐約知識分子的菁英味,他讓你想起喋喋不休的伍迪.艾倫或柯恩兄弟(都是猶太裔)的神經喜劇,但別忘了,這些電影之所以讓我們會心一笑,都是因為作者對自己毫不保留的剖析與嘲諷。

難忘的烙痕與小說家的挑戰

〈當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼〉也是這本小說集的第一個短篇,看來嚴肅高調的題目其實是作者的寫作策略,兩對中年猶太夫妻,仍居美國佛羅里達的一對保有自由主義傾向,回聖城耶路撒冷定居的另一對,不但尊崇猶太教哈西德派教義生了一堆小孩,連原來的名字馬克、蘿倫都改成猶太傳統的耶如罕跟修夏娜。兩對原本是老朋友的夫妻從一開始的唇槍舌戰,到徹底解放,卻因一個名為「安妮.法蘭克」的遊戲勾起集體的夢魘。其對話的精采莞爾及急轉直下的結局,在另一個短篇〈日落營地〉中變本加厲,受害與加害者身分對調,上演了比黑色幽默更黑色的「集體狩獵」。倖存者無法遺忘傷痕的烙印,就像被野放的老烏龜永遠會爬回原來的棲息地。

「就像大象,」英格蘭德說:「烏龜的記憶力就是這麼好。」

「人一定要對自己的故事忠誠到底。就像說謊者非得做出同樣的承諾不可,只是寫故事的是堅守真理。」在〈讀者〉中,英格蘭德不無感嘆地夫子自況。堅守真理或許是小說家奉行的圭臬,但小說家最大的挑戰,卻是在忠於自己的同時,如何佈下讓讀者步步深陷的美麗陷阱。短篇小說更加困難,既要把故事說得簡練而意味無窮,沒有一點慧黠的小聰明,便無法抓住與讀者心領神會的一瞬之光。

從這點來說,英格蘭德的確是值得我們期待的說故事高手。

 

原文出處:中時電子報《開卷》烏龜的記憶就是這麼好

開卷PDF下載連結

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

誰會藏匿我? 猶太遊戲考驗人性

中國時報 林欣誼/台北報導 2013年08月19日 04:10B16A00_P_02_02    


「萬一發生第二次猶太大屠殺的話,誰會願意藏匿我?」這個殘酷的問題,是美國猶太作家英格蘭德(Nathan Englander)從小與姊姊不斷反覆玩的「遊戲」。他的最新小說集《當我們談論「安妮日記」時,我們在談些什麼》中,向已故作家卡佛致敬,也結合卡佛小說的設定,寫猶太人的生存情境。

現年43歲的英格蘭德,2012年就是以這部作品,摘下短篇小說最高榮譽的歐康納國際短篇小說獎,他是美國備受矚目的中生代作家,尤以短篇小說見長,這部新作中文版剛在台灣發行。

英格蘭德出生於耶路撒冷,幼時移居美國,現居紐約布魯克林。新作收錄8篇作品,場景從美國橫跨到耶路撒冷,書中描寫猶太人群像,雖觸及大屠殺歷史,但以幽默取代沉重,文風精準簡潔。

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

經典文學 重出熱潮 銷量飆漲5成
2013年08月03日   報導╱賴品伃 攝影╱陳逸宏

適逢法蘭茲.卡夫卡誕辰130周年,與《小王子》和《安妮日記》70周年,今年出版社經典文學重出熱潮。
今年適逢法蘭茲.卡夫卡誕辰130周年,以及《小王子》、《安妮日記》70周年紀念,讓出版社近期掀起經典文學重出熱潮。卡夫卡德文手稿譯本,完整重現《審判》上市後銷量表現突出;博客來獨家推出精裝版《小王子》,8/1上架1天,直衝文學排行榜第1名;誠品書店的經典文學出版量較去年同期增近6成,銷量也有5成飆漲。

《小王子》博客來獨家精裝版 限3000本
原價250元 特價198元 博客來8/31前
法蘭茲.卡夫卡今年誕辰130周年,台灣首次出版卡夫卡德文手稿譯本,完整重現《審判》全貌,上市後銷量與話題都表現突出。博客來統計,6月上市至今銷量突破1000本;此外,《安妮日記》適逢70周年紀念,皇冠出版社今年7月初特別推出70周年紀念典藏版,不僅補上過往版本被刪除的約1/3內容,更新增1998年最新發現的5頁手稿,並還原日記裡人物的真名,以及提供大事年表、被捕後的發展等珍貴資料。
全世界翻譯超過270種語言、銷量僅次於《聖經》的《小王子》,今年也要歡慶70周年。博客來獨家推出精裝版《小王子》,典雅的紅色精裝,搭配雅致的藏書票,以禮物書的概念設計的獨家版本,獻給每個大人心中的小孩,其他通路要明年1、2月左右才會上市。博客來8/1上架1天,馬上直衝文學排行榜第1名,迄今賣破300本。皇冠文化則推《小王子歸來》,2月出版至今反應也頗佳。此外,《悲慘世界》(經典全譯本3冊)今年初上市至今已狂賣近5000本。


《小王子歸來》原價250元 特價198元
博客來8/31前 讀冊生活
誠品8/18前 優惠7.5折起
誠品書店方面,因觀察到近來出版社陸續改版或是新譯經典文學,讓文字更符合現代讀者的閱讀習慣,吸引新讀者,經典文學出版數量較去年同期增近6成,銷量也有5成飆漲。其中,法國現實主義作家古斯塔夫.福婁拜的《情感教育》,揭露19世紀法國社會的浮華與幻滅,是一部令卡夫卡、莫泊桑等人著迷的著作,繁體中文完整版全譯本首度面世,誠品8/1起推出獨家精裝版。此外,即日起至8/18,再祭出經典文學單書7.9折,3書7.5折。


《安妮日記》70週年紀念典藏版
原價320元 特價253元
博客來8/31前 誠品
續集銷量 為重譯本1倍
讀冊生活觀察發現,《安妮日記》典藏版的上市,帶動延伸閱讀作品的出版──《當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼》。《傲慢與偏見》今年6月當代作家P.D.詹姆絲,接續珍奧斯丁的故事線寫了續集《達西的難題》,出版社更趁勢推出《傲慢與偏見》重譯本,兩者互相創造話題,讓續集有亮眼的銷量,上市後銷量為重譯本的1倍。

 

原文出處:蘋果副刊【經典文學 重出熱潮 銷量飆漲5成】

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

獨家版 立體圖72dpi-去背

 


書  名 當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼

原文書名 What We Talk About When We Talk About Anne Frank
作  者 納森.英格蘭德 Nathan Englander
譯   者 謝靜雯
定  價 320元
書   系 rêver
ISBN 978-986-88342-7-9
頁 數 288頁

 

2012年歐康納國際短篇小說獎
入圍2013年普立茲文學獎
2012年《新聞週刊》年度選書
2012年NPR(美國國家公共電台)最佳圖書
2012年《紐約時報》年度100本值得關注的書

當你想到猶太大屠殺時,你想到什麼?堆成山的屍體,還是一個小女孩?
如果大屠殺再次發生……誰會藏匿你?誰又會背叛你?

充滿勇氣與挑釁,巧妙交織詼諧與嚴肅,
在悲劇與喜劇之間取得美麗的平衡

 

近來,少有文學作品比這本絕妙選集呈現出更多的真相……英格蘭德最新的短篇小說選集,將他標記為他這一代最出色的美國作家之一。――《金融時報》

peripato 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1370592522-228379004    

當代華文小說家,書寫卡夫卡的未完遺作!約瑟夫.K的審判來臨前、定讞後,還發生了什麼連卡夫卡都不知道的事?

今年為卡夫卡誕辰130週年,漫步文化出版其代表作《審判(原始手稿完整版)》,是根據德文校勘本為基礎,還原卡夫卡原始手稿,並收錄未完成的遺稿,完整重現《審判》全貌。

原始手稿能夠被世人所見,歸功於卡夫卡的摰友布羅德(Max Brod)。卡夫卡過世前,交待布羅德將其作品全數銷毀,布羅德不僅違背了他的遺囑,更將部分作品出版,才使卡夫卡的作品有機會出現在世人眼前,包括《審判》的遺稿。而今,我們邀請知名華文作家,各自為《審判》創作一篇「虛構的遺稿」,看當代華文作家如何書寫卡夫卡式的荒誕。

〔作家|06〕耿一偉 
臺北藝術節藝術總監,台灣藝術大學戲劇系客座助理教授,台北藝術大學戲劇系兼任助理教授。著有《喜劇小百科》、《喚醒東方歐蘭朵》、《羅伯威爾森:光的無限力量》、《動作的文藝復興:現代默劇小史》與《誰來跟我跳恰恰:澎恰恰傳》,最新作品為《未來藝術革命手冊》。
------------------------------------------------

「判決書來了!」叔叔大聲喊著,自己從門口進來,彷彿他就是法官本人。K 從書桌上抬起頭,迷惑地看著叔叔。我終於解脫了,他心想,知道我被判了什麼罪,意味著我可以開始替自己辯護。「叔叔,你是從哪裡拿到判決書的。」K 問道。他將剛剛正在讀的報紙整理好,起身準備往叔叔的方向走過去。

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海邊的卡夫卡?城堡的卡夫卡?不,只有你能決定你的卡夫卡!
文/Anderson

卡夫卡?大家都說「卡夫卡寫的是現代人的孤獨、絕望與困境。」,聽起來好憂鬱、好有窒息感,再加上「經典」的壓力……,每個人的待讀清單與書架角落,一定都有本卡夫卡,只是不知道何時才會正式認識。

都說卡夫卡的作品流傳下來是傳奇。生前出版的作品極少,好友馬克斯.布羅德(Max Brod)不顧卡夫卡的遺願,未將其手稿銷毀反而公諸於世。充滿傳奇色彩,又增加了真品的稀有性與神祕性。……讀過卡夫卡的,想來沒有人能抗拒這次出版的《審判》,其之號稱「德文原始手稿重建本+未完成遺稿首見繁體中文翻譯」,還有附隨的伴手禮:布魯諾.舒茲之《審判》波蘭文版跋(波蘭文直譯)+卡夫卡的布拉格地圖。……未免也豪華過頭了!

peripato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()